sábado, febrero 26

Jacques Prévert - Desayuno

Roberto Rossi




Desayuno

Echó café
en la taza
Echó leche
En la taza de café
Echó azúcar
En el café con leche
Con la cucharilla
Lo revolvió
Bebió el café con leche
Dejó la taza
Sin hablarme
Encendió un cigarrillo
Hizo anillos
De humo
Volcó la ceniza
En el cenicero
Sin hablarme
Sin mirarme
Se puso de pie
Se puso
El sombrero
Se puso
El impermeable
Porque llovía
Y se marchó
Bajo la lluvia
Sin decir palabra
Sin mirarme.
Y me cubrí
La cara con las manos
Y lloré.



(C) Jacques Prévert


Jacques Prévert, Palabras, Compañía General Fabril Editora, Buenos Aires
Título del original francés: Paroles
traducción del francés: Juan José Ceselli 


magen: Roberto Rossi, Tazas y frutas, (de la muestra en el Museo de Arte Hispanoamericano Isaac Fernández Blanco)

martes, febrero 22

A LA AMAZONIA - Héctor Cediel Guzmán

Nicolás García Uriburu

   



Mi alma ha navegado de puerto en puerto
descubriendo la magia hechicera
y los colores de una amazonía que me recorre
¡Oh, Amazonas! Es bello el verde de tu selva
¡Alfombra de sueños
a los pies desnudos de tus hijos!

Qué bella eres ¡Selva del alma y de los colonos
de los indios y de las hojas verdes!
Sobre tu dulce sombra se ve caminando
el amanecer de tus paisajes
Tus soles y lunas llenan de verde mi vida 
¡Alegrías llenas de perlas
 colores esmeralda floresta!

Amada eres tú ¡Selva amazónica!
Verde esplendor y guía de mi esperanza
Toda tu belleza se refleja en el cutis de tú cuerpo
 mansa y suave como la piel de un recién nacido
¡Amada Amazonas! Selva maltratada por
 guerreros adictos a la madera.
¡Inmensas sierras te descuartizan y
te van arrinconando más todos los días!

¡Oh, querida Amazonas! Ya no braman tus aguas
 ni lloran nubarrones sin parar
 hasta rebozar las afluentes y los ríos
¡Amazonas de mi alma!
Grandioso  manantial de árboles
Las aves se desprenden
como hojas caídas del sol o lágrimas secas
Nubes verdes se despeñan y embellecen el suelo
mientras una gigantesca comunidad de conocimientos
 nos enseña a querer más:
Las anacondas y los animales salvajes

Eres tú, mi amada ¡selva amazónica!:
 El verde que brota bajo mis pies
Tus pájaros son músicos emplumados
que hacen florecer poesía del paisaje
La anaconda te envuelve
profetizando tu hermosura
Tus aguas color tierra-esperanza
le regalan el sabor a las frutas


Eres grande, majestuosa, extensa
¡inmensa! Llena de colores y vida
Fuente de la naturaleza que brota
¡Siempre serás el pulmón del mundo!
que hoy tose tuberculoso

Los colores y los aromas de la naturaleza
llenan con  flores el verde de mi existir
Me quedaré con tú policromía  y los árboles
 Flores multicolores nacen en los verdes corazones
Paz y tranquilidad regalan: la fauna y la flora

El aire le da movimiento a los sueños
 y el sol brilla con la sombra de los indígenas
Los Curacas conjuran la cultura del hombre blanco
Mal hermano. Mal amigo. Mal nacidos
El color tropical de las aves y mariposas
 se confunden con la belleza exótica de sus paisajes
¡El hombre bruto los está exterminando a pedazos!

Tu nombre, es de guerreras legendarias
En tu cuerpo guardas poderes, mitos y leyendas
como los reducidores de cabezas o
los asesinos de la Casa Arana
Tus cabellos largos e infinitos se te arrancan
como a las niñas que la naturaleza inicia

Maldigo a los que te privan de tus hijos por placer
No se pueden alimentar unas pocas bocas
con hambruna para evitar la asfixia del mundo
¡Aguas de grandes sentimientos
lloran recuerdos tus ardientes ojos!
Tu sonrisa ¡flor de madera roja!
 me hace refugiar en la agitada selva

Tus olas parecen atarrayas atrapando peces
Los árboles miran saltar con alegría a los delfines
El señor Sol, Señor de Señores, Fuente de luz y vida
 se oculta en un atardecer: color fuego-pasión

El canto de los más bello pájaros
 despiertan el alumbrar mañanero
 con el fulgor verde del viento amazónico
¡Pasión ardiente de la tierra!
Retoño impetuoso del Río más Grande
 leche que mana de tu  virgen pecho
 alimenta tu descendiente estirpe




Juguetón te tornas, Maestro de la Vida
Son candentes tus meandros
y la historia de quienes te han visto lúgubre
protestando impecable dignidad
Reclama tu linaje, tu nobleza, tu paz:
 A toda criatura viviente
que intente borrar tu majestuosidad
Rió Amazonas ¡No te detengas jamás!
No eres alto ni bajo:
 ¡Eres el mar más temperamental!
Arrastras como las tormentas: todo a tu paso
 ignorando la soberbia del Mar de Mares

Con pasión ardiente, engendras vidas
¡mueren los laberintos que se escudriñan!
Ahora los espantos son fantasmas vivos
susurros del viento entre tus alamedas
-dueños de las esperanzas que agonizan-
¡Gitanos de la selva! ¡Gitanos salvajes!
¡siempre abonan con su sangre la tierra!

¡Oh, madre selva! A pesar de las
 noches de desesperanza
enséñale los peligros de tu cuerpo
a los hijos de la oscuridad
Así tus cabellos nos regalen sus frutos
tenemos que desconfiar de tus ojos claros
Enseñaré a cuidar tus virtudes
La ciudad tiene el sonido de un violín
 ¡Tú gozas del sonido fino y suave del amor!

No te pediré que luches contra el acecho
de la dama de la guadaña
depredadora asesina de arma blanca
La flama que en ti habita
me observa aterrada
¡Lentamente se quema tu indomable piel!

Una manada de unicornios salvajes
quieren domar los gladiadores más valientes
mientras retumban llamas sobre tú cuerpo
Fuego de misterios indescifrables
como el por qué de las misiones

No sabemos ni queremos conocer
las respuestas que le dan sentido a la vida
Si sigues perdiendo tu belleza
 el molde quedará vació y desolado
 llenando de tristeza la cuenca de sus ojos
Si no hay fuego candente en el corazón
no tendría sentido cantarte: ¡Río Amazonas!

¡Oh, Amazonas: luminosa gozosuela!
luciérnaga que acoges con virtud neblinosa
 lluvias de estrellas fugaces
Sobre la magia de tu verde alfombra
guardas esperanzas como cualquier guacamaya
para quien llega sin presagio
pero con los bolsillos repletos de viento

Luchas cual fiera en combate
para que nunca se apague tu luz brillante
Quasar de sueños e ilusiones húmedas
como el amor expuesto al fuego
La mirada oculta de la ardiente selva
el  murmullo de los silencios en la soledad
 Los versos brotan cual puñados de arroz
y el trinar de los pájaros, y el soplar del viento
y la fragancia de las flores salvajes, y las olas del río

La amorosa mirada de la luna
al verde jardín de rosas
donde las playas lloran las emboscadas
El presagio de los sonidos de las flores
los frutos que alegres te miran
la lluvia ardiente que me quema
las voces que corren por tus pasillos
las aves que pasan sobre cristales
las mariposas que abren sus alas
sin saber quién las observa con fervor

Es hermoso escuchar las melodías que inventas
 llenas la selva con alegrías y sentimientos
con temores, suspensos y sonidos de amoríos  
quizás sea la armonía de los animales
con el ritmo apasionado de los colores
 ¡Caen las hojas de los árboles cual
lágrimas que humedecen mi corazón!
¡Una fuente luz, atraviesa mi alma!


Los micos acróbatas saltan a los brazos del verde mar
estelas sonoras de aviones emplumados  
atraviesan el corazón de los gigantescos árboles
¡Amazonas! ¡Mi linda Amazonas!
escudo de paz verde, de la verde paz
¡Te juro mi linda y hermosa Amazonas
que jamás estarás en mi olvidar!




La felicidad de la luz del Sol suspira
 cuando conoce tus oasis y paisajes
¡Oh, Amazonas! ¡Mi amada Amazonas!
Cuando muera te llevaré:
 ¡En la mirada y en el corazón!





Héctor “El Perro Vagabundo”  Cediel

(c) Héctor Cediel Guzmán

---------

Y… ¿Quién es “El loco” o “El Perro Vagabundo”?

Héctor “El Loco” Cediel o “El Perro Vagabundo” como le dicen algunos, es hijo de la costa, del Tolima y de Cundinamarca; nació en el año 1951. Publicista de profesión y escritor de corazón, vinculado a la Casa de Poesía Silva, desde hace más de 20 años…El Loco regresó 4 veces del infierno y 4 veces lo devolvió el averno de sus fauces;  luego escribió Poesía Prohibida de un perro vagabundo, Palabras de amor de un perro vagabundo, Cartas y otros poemas de un Perro Vagabundo y Andanzas de un perro Vagabundo…que fueron un éxito editorial: ¡Todos se los robaron! y los pocos que se salvaron, se los regaló a conocidos…ahora tiene listo para editar: Cartas de Amor de un perro Vagabundo y para Internet, para una página de erotismo, acaba de escribir cartas extensas sobre El Diván Rojo…Palabras…Conjurando…
La melancolía…Testimonios…Cenizas…buceando…
El libro rojo de un diván rojo…que será su primer e-book…

Hagamos la historia a un lado y dejemos que el siguiente texto nos dé una descripción más detallada…

A MI AMIGO EL LOCO O EL PERRO VAGABUNDO…

Loco, soñador, audaz
Vertiginoso torrente de energía
Trepador de montañas
Conquistador libidinoso de doncellas
Violador de preceptos
Y de esquemas cotidianos
Emprendedor de historias
Y negocios millonarios
Padre putativo
De los damnificados de Armero
Soñador viajero
Del agente del tiempo y del espacio
Escultor de bronces brillantes
Fotógrafo de gigantescos genitales
Amante de mujeres solitarias
Educador de impúberes
Guía espiritual de señoras hipocondríacas
Vendedor de imposibles
Mago, hechicero, alquimista
Poderoso, dandy
Buscador, militante, fanático
Prosélito, armador, pastor
De una islita subterránea
Donde se cambia el alma a quién lo pide

El Loco nació en luna llena
Por eso ríe siempre
Era verano cálido
Y la primera mujer que miró
Desde su cuna:
Le alborotó sus sentimientos

El Loco recorre
El laberinto de la búsqueda
Él, hijo del siglo XX
Habla con la velocidad del rayo
Arma y desarma astilleros imaginarios
Proyecta al universo
Sus descabelladas historias
Comulga con la diaria
Elección de la vida
Llora, se canjea, se vende
Entierra sus tristezas
Y resucita inesperadamente
Un día cualquiera
En las puertas del universo

Mi paz
Mi energía
Mi plenitud


Con profundo aprecio

Manuel Rivas

imagen: Nicolás García Uriburu
S.O.S. Brasil (Amazonia), 1991 | Óleo sobre tela | 380 x 720 cm
colección del artista


domingo, febrero 13

Táctica y estrategia - Mario Benedetti

Mario Benedetti, Reinaldo E. Marchant e Idea Vilariño


Se puede escuchar el poema Táctica y estrategia del escritor uruguayo  Mario Benedetti, en la voz de éste,  en la Biblioteca Cervantes Virtual:
http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras?portal=92&Ref=2817&audio=0


fotografía: gentileza Reinaldo E. Marchant

miércoles, febrero 2

Canción - Jacques Prévert



Canción


Qué día es hoy
Es todos los días
   Amiga
Es toda la vida 
   Amor
Amamos y vivimos
Vivimos y amamos
Y no sabemos qué es la vida
Y no sabemos qué es el día
Y no sabemos qué es el amor.

(c) Jacques Prevert 


Jacques Prévert (1900-1977)  fue un poeta, autor teatral y guionista cinematográfico  francés
Traducción  Juan José Ceselli

El poema Canción está publicado en el libro Palabras, Compañía General  Fabril Editora (Buenos Aires)

imagen:


Francesco Clemente
Cartocci, 1978
Témpera sobre papel entelado
cm 85x160
Colección Guntis Brands, Suiza

(de la muestra en la Fundación Proa)