lunes, septiembre 30

Gloria Dávila Espinoza premiada en el concurso Horacio Zeballos 2013

Gloria Dávila Espinoza 


(Buenos Aires)

La poeta peruana de origen indígena Gloria Dávila Espinoza ha recibido un nuevo premio, en la edición 2013 del concurso Horacio Zeballos. El jurado compuesto por Dr. Hildebrando Pérez Grande, Dra. Marita Troiano Chumbiauca, Dra, Gaby Cevasco Farfán decidió otorgarle una mención honrosa a su poemario La mujer de rojo. Felicitamos nuevamente a Gloria Dávila Espinoza por sus éxitos literarios.
A continuación se publica uno de los poemas premiados:


Semblanza en la transhumanidad

Soy un 
animal
nacido
de garra y plumas 
de escama y alas 
habito 
en gélidos llanos 
en altas punas 
en caudalosos ríos
viajo
en el canto
en totoras 
en rojos fuegos corales
y a la sombra de una piedra feroz
anido la arcilla
retomo
a pesar del caos
mis pieles
garras 
y pezuñas 
vuelvo 
a recorrer montes
acantilados
aguas y remolinos
golpeado por olas
arenas y piedras
en cascadas.
De la piel para adentro 
Tengo mi historia hecha jirones
habito entre máscaras y huellas
al aullido de lobos y fantasmas
el viejo cuerpo muere
soy transparente al grano de la verdad
un ente en azarosos fuegos
tatuado en profundas heridas
de pavor y sacrificios.
Me habita ferozmente el silencio
la piel cercenada y sin testigos
los deseos heridos y prohibidos
en donde crece la cicatriz del pavor
de mi alma en pena en donde mi piel
se hace inmortal.
Allí esculpo mi estatua 
Allí, anido en llanos invisible
en rencores a granel
sorprendida de mi, 
de ti y del mundo inconsciente
en donde anudo mi voz 
encallado en el mutismo
en donde apenas soy
un punto y una raya en el espacio.

© Gloria Dávila Espinoza

miércoles, agosto 28

Luis Serguilha, el poeta portugués más singular de la actualidad por Alicia Silva Rey

Luis Serguilha 

(Buenos Aires) 


 Archivos del Sur presenta a sus lectores, un texto del poeta portugués más singular de la actualidad, Luis SERGUILHA -quien supo destacarse  en las VI Jornadas  Internacionales de Mulheres Escritoras,  realizadas en Rio Preto, Brasil, del 7 al 8 de mayo de 2013-, traducido al castellano por Joan Navarro.
Un fragmento de dicho poema fue publicado en del Sur Nº 146, Agenda Cultural de Quilmes, dirigida por Sonia Otamendi.
Luis SERGUILHA, poeta surfista, escribe desplazándose entre la física cuántica, la filosofía, la teología, las artes, la etnografía. De su poesía ha dicho Jane Tutikian:

"Este poeta irreverente, inquieto, creador en toda la amplitud del término, trae un soplo nuevo a la poesía en lengua portuguesa. Es imposible rotularlo o encorsetarlo en ninguna corriente. Serguilha es un caso aislado en el panorama más general de la literatura portuguesa del siglo XXI.”



ALCARSINAS
(fragmento).
Luis Serguilha

(el camino-ondulante-polisémico es la pasión-mónada-arrebatadora de lo que no existe: ceguera vivificadora; confluencias y disyunciones dentro del proprio núcleo perceptivo, la mirada en peregrinaje fantasmagórico hospedando insistentemente el espanto, el pasmo): esta corriente de extrañamientos, de desvíos, de fisuras, acoplamientos que transforma el cuerpo del poeta en un golpe de varios fragmentos estéticos-sinestésicos, en un danzarín-cantante-cósmico-cromático: en este laberinto mutante reconstruye la desorientación de su cuerpo hecho de avalanchas, de contrarios buscando el ritual encantador, la aventura del caos creativo. Cuerpo de entrecruzamientos-surfeantes, de migraciones heterogéneas. Cuerpo impensado. Él es el hiato de la emersión y de la inmersión, la interrupción de sí mismo (infinidad rítmica de la pre-expresión): navegar en la oscuridad, en lo inaprehensible y marcar la ceguera-pasión-de-la-libertad-creadora con las fluctuaciones de las líneas cruzadas. Él es falta de sí mismo y su epidermis llena de in-posibilidades interrumpe las arborescencias absorbiendo otras arborescencias (correspondencias de las rupturas sígnicas). Él acontece en el abismo-del-devenir, en la mutación eruptiva, en un vórtice del grito en constante catástrofe y regeneración (vehemencia de las lenguas traspasadas): él se pierde buscando los vestigios del dramatismo entre las recreaciones infinitas de los espejos e intenta colmar su errancia entre otras errancias donde la palabra vive en contaminación, en cortocircuito, en corriente-caoidea dentro de los laberintos: el grito/trazo-cromático-piroclástico circula (sin pausa) en el centro de la materia, en las tonalidades cósmicas, en las transfusiones de los magmas secretos, interconectando el dramatismo de la adivinación, los temblores de las topologías-coalescentes con los talleres-de-los-relámpagos donde los caballos-sonámbulos-poetas y los poetas-surfistas celebran la reconquista resplandeciente de la ola-de-los-primordios, en una superficie-náutica de fuerzas y el vacío es ya una zona encogida por la exaltación vitrificada de lo inaccesible, por los golpes de las deslecturas (los despeñaderos de las expresiones en rodeo absorben el juego fluido, los ritmos llegados de la onda más interior expandiéndose hasta la onda más exterior constituyendo la velocidad-orbital del poeta-surfista que se retransmite, se espeja en una parábola-cónica: el poema en caída-acuática arrastra la salinidad del infinito en la complejidad crepuscular de la onda tejida por la onda destruidora de fronteras ( sólo una única onda de transversalidades-multiplicidades que se intersiere en sí misma desapareciendo y atrayendo, calentando y enfriando singularidades, itinerarios indefinidos bajo-sobre los ritmos-pictóricos de las fuerzas atmosféricas): las articulaciones volátiles, interminables y la multiplicación de las planchas-sígnicas cambian y amenazan los mapas energéticos de los sismogramas: vean una zona de sombra en zigzag-cristalográfico-mineralógico-glandular: manto de ondas-sísmicas-poéticas-pluripotentes la resucitaron entre los campos-moleculares-ultravioletas-gravitatorios-vectoriales, las médulas-espinales y las vías ascendentes-descendentes del poeta-surfista o ¿será la onda-“quebrante” que remolca la masa volumétrica del surfista-poeta, llevándolo hasta los reflectores-de-interpolación-proseguimiento?___________ (corriente icástica del absurdo: metamorfosear la ocasión en sublime entre los impulsos estéticos-sígnicos de la vida: tentativa de la onda-loba-surfista que se diversifica en sí, regresando a sí misma a través del caballo-poema ): los Caballos-surfistas-poetas se yerguen en el aniquilamiento de los sentidos o en las regresiones de las catástrofes donde las navegaciones cósmicas de la poesía son recreadas entre las embocaduras de la luz, la sensualidad ilimitada de los reflejos, los despeñaderos de los orígenes, la originalidad sémica, las profusiones instintivas, los desdoblamientos sensoriales: estos sismos/temblores/rebrotes informulables fecundan la oscuridad de la insania con las aberturas latentes del mundo que son espectros residentes en los desdoblamientos animalizantes-humanos: __________ travesías magmáticas, isosísticas de la intensa renovación verbal, de la inmersión inagotable del lenguaje de la solarización arborescente compositora del devenir-prismático. El Poeta-Surfista-caballo-Lahar avanza en las imprevisibles transformaciones de la realidad, en las altercaciones de la sombra-luz, en la violencia pulsional de lo inexplicable, en las circunvoluciones de la memoria instantánea y enigmática del poema-poeta que es un no-saber permanente en la busca de lo inaccesible. ¿Será ésta la danza-cabalgata-fluctuante de la fusión enigmática de los cuerpos-de-las-escrituras-absolutas? Los cuerpos de los encadenamientos cósmicos serán siempre inacabables, de ahí la relación testimonial de las ondas-semas con las intermitencias de los desastres. Será este retorno perpetuo una especie de deriva acopladora de movimientos inaugurales de la hipotaxis-parataxis. Los caballos-sonámbulos-poetas-surfistas se estetizan con los fragmentos de lo ilimitado. Los desastres de las escrituras se enfrentan bajo la destitución de los cuerpos de las propias escrituras- piroclásticas. He ahí la sumersión abismal en el paroxismo da indescifrabilidad que sacraliza la salvaje vibración del poema entre la circularidad corporal del vórtice de la materia. El caballo-poeta-surfista se recusa instintivamente al observar lo imperceptible y el desierto-de-la-escritura- piroclástica es su catástrofe iluminadora. Así, los caballos-poetas-surfistas eliminan el racionalizante sistema totalizador, para ritualizar-reactualizar, dinamizar el centro absoluto-enigmático-transmigratorio cuando acontece_________________ poesía.
(c) Luis Serguilha

[Traducción: Joan Navarro]


LUIS SERGUILHA: Poeta, crítico. Autor de várias obras de poesia e ensaio. Participou em encontros internacionais de arte e literatura. Alguns dos seus livros: Embarcações (2004); A singradura do capinador (2005); Hangares do vendaval (2007); As processionárias (2008); Roberto Piva e Francisco dos Santos: na sacralidade do deserto, na autofagia idiomática-pictórica; no êxtase místico e na violenta condição humana (2008); KORSO (2010); KOA’E (2011); Khamsin-Morteratsch( 2011); KALAHARI( 2013) estes seis últimos em edições brasileiras. Possui textos publicados em diversas revistas de literatura e arte. Criador da estética do LAHARSISMO e responsável por uma colecção de poesia contemporânea brasileira na Editora Cosmorama. Pesquisador da Poesia Brasileira Actual Foi um dos Curadores do Encontro Internacional de Literatura e Arte: Portuguesia
Curador do RAIAS-POÉTICAS: Afluentes IBERO-AFRO-AMERICANOS de ARTE e PENSAMENTO

(c) Alicia Silva Rey
Quilmes
Provincia de Buenos Aires

nota enviada por Alicia Silva Rey para su publicación en la revista Archivos del Sur.
Texto del poema autorizado y datos del autor, autorizados para su publicación en Archivos del Sur por Luis Serguilha 

foto: Presentación de su libro "Kalahari" en la Librería Martins Fontes de Sao Paulo, el 21 de mayo /2013, como parte de la gira de presentación por todo Brasil de esta obra, última publicada del autor

sábado, julio 20

Una mujer escribe este poema - Mónica López Bordón


Mónica López Bordón


(Buenos Aires)

La escritora y periodista española Mónica López Bordón publicará su  libro de poesía titulado Una mujer escribe este poema. El libro saldrá a la venta el 17 de septiembre próximo. Mónica López Bordón nació en Las Palmas de Gran Canaria en 1976. Fue creciendo en Toral de los Vados (El Bierzo). Vive en Alcalá de Henares. Además de escritora y periodista es Licenciada en Ciencias de la Información y Licenciada en Teoría de la Literatura. Es CEO de Vitalia Alcalá de Henares (Centro de Día Expertos en Mayores) y columnista del semanario alcalaíno Puerta de Madrid.
Premio Internacional de Poesía “Simón Bolívar” (Italia) 2010;  Premio Sarmiento de Poesía 2010; Premio Érato de Poesía  2010; Premio de Poesía Ángel Miguel Pozanco 2009; Premio de Poesía Hernán Esquío 2006. Dedicada a la poesía desde 1998, “Una mujer escribe este poema” es su cuarto libro de poesía.


Poemas de Mónica López Bordón. Libro “Una mujer escribe este poema”.
( Ed. Playa de Ákaba)


UNA MUJER ESCRIBE ESTE POEMA

Encontré la vida hundiendo la huella desde
ese azul luminoso que abre las ventanas.

Observo y me encuentro a mí misma
en la mirada de otras mujeres.

Escribo.

Me dejo llevar por la palabra “ahora”,
instante que abre los ojos y me estremece,
me sorprende el paso firme, ágil,
como esa boca que besa,
que se funde con el viento y se va…

Os confieso que esta vez moriré en algún verso,
cuerpo y alma entregados
en tantas caricias encontradas.

Una mujer escribe este poema.

*Poema del libro “Una mujer escribe este poema”. Ed. Playa de Ákaba

LA CIUDAD, LA TARDE Y TÚ
“Escribo para que la muerte no tenga la última palabra”
Octave Uzanne
Se despierta la tarde y me detengo en tus ojos.
Estoy sentada a la orilla de un río,
abrazo tu cintura.

Era noviembre,
con la patria entre mis manos
supe que tenía un futuro
y miles de cosas por empezar.

Caminaba como una gacela
de pies ligeros y desnudos pasos,
con las heridas todavía abiertas
cuando en la ciudad anochecía lentamente.

Simplemente nos dijimos adiós.

A veces me hubiese gustado acariciarte,
miraba las flores, la noche,
el sueño de las estrellas…
con los ojos cerrados viajaba en barco,
a la orilla del mar.

Supe que en algún momento
me ahogaba la tristeza,
entonces decidí escribir para que la muerte
no tuviese la última palabra.
*Poema del libro “Una mujer escribe este poema”. Ed. Playa de Ákaba
VENDRÁ LA PRIMAVERA Y HABRÁ FLORES

Oigo sus voces en mi garganta.
Sin medida, una vida me habita.
Busco las palabras que se aman despiertas
al final de su auténtica mirada.

Habla un aroma interminable abrazado
al pecho del sol
que besa los labios de la noche
y no se quema.

Parte su clamor en mi boca,
y cuando cae la primera gota de lluvia
deja acariciar todas las maneras de vivir.
Llueven rosas…
*Poema del libro “Una mujer escribe este poema”. Ed. Playa de Ákaba

jueves, julio 4

Suplemento de poesía 2014

(Buenos Aires)

El Suplemento de poesía 2013 ha tenido muy buena participación destacándose la calidad y variedad de los poemas recibidos y publicados. También ha recibido muy buena difusión en las redes sociales, y en otros medios. Agradezco la participación de los poetas de diversos países que se interesaron en la revista y en este suplemento, ya que la revista Archivos del Sur desde su inicio siempre contó con colaboraciones de escritores de distintos países. Es de destacar que en el Suplemento de poesía 2013 se publicaron también poemas de escritoras y escritores brasileros en su idioma original. Afortunadamente, tenemos muchos lectores y colaboradores en Brasil y en Portugal, además de los países de habla hispana.

El Suplemento de poesía 2014 se publicará a partir del próximo mes de enero de 2014. Para participar en este suplemento de la revista Archivos del Sur, podrán enviar uno o dos poemas al correo revistaarchivossur@gmail.com y en archivo adjunto un breve CV, en no más de diez líneas. Si nunca publicaron en la revista, también pueden enviar una fotografía en formato JPG en baja. No se aceptarán poemarios ni libros en ningún tipo de archivo, ya que resulta imposible por razones de falta de tiempo y también de espacio, publicar este tipo de textos.

Araceli Otamendi
directora-editora


León Felipe...Poeta Errante por Magda Lago Russo


                   ¡Que lástima
que yo no tenga comarca,
patria chica, tierra provinciana!

León Felipe


Nació en Tábara (Zamora) el 11 de abril de 1884. Su  verdadero nombre era Felipe Camino Galicia de la Rosa. Realizó estudios de farmacia, fue licenciado y trabajó como farmacéutico en diversas localidades.Renunció a esa vida y viajó por toda España y Portugal con una compañía de teatro. Fue bibliotecario en Veracruz, agregado cultural de la embajada española republicana y profesor de literatura española en varias universidades de Latinoamérica. Durante la guerra civil española regresó a España, ya que se encontraba en Panamá. Permanece en Madrid hasta que en 1938 inicia una gira por América para dar a conocer la heroica lucha del pueblo español.  En 1940 se establece junto con su mujer en México, donde murió el 18 de septiembre de 1968. La producción literaria de León Felipe se inicia con "Versos y oraciones del caminante I" (1920-1929), Siguen "Versos y oraciones del caminante II" (1929) y "Drop a Star" (1933), “Versos y oraciones del caminante” consta de dos tomos; el primero se editó en Madrid en 1920 y el segundo en 1929. Esta fue la primera obra que escribió León Felipe, en la que se expresó acerca de la poesía, de sus experiencias cotidianas, de España y de Dios. Se trata de un texto de sencillez  madura, aspecto que distanció al autor de las corrientes postmodernistas de la época.
El Fragmento de la  siguiente poesía pertenece a su obra  ”Versos y oraciones del caminante “I
Como tú...
Así es mi vida,
piedra,  como tú.
Como tú
piedra pequeña:
como tú,
piedra ligera;
como tú, canto que ruedas por las calzada y por las vereda como tú, guijarro humilde de las carreteras…
Sobre este texto, expresa Lucrecia Bellora: “El autor basa  su poesía en la vida. Encierra temas como el significado de la vida, la importancia de lo pequeño e insignificante ante los ojos humanos y el ciclo de la vida. De estos se desprenden ideas que llevan al lector a reflexionar sobre su propia vida y a aprender a apreciar todo de ella.”
 En este volumen el poeta continúa acercándose a sus experiencias cotidianas, a la realidad de España y a la temática religiosa, pero con un tono más elevado y profético.
Sus poesías abordan diferentes temas como:

Justicia. Cree que la poesía debe transformar el mundo y convertirlo en algo digno de ser cantado.
Llanto. Porque las lágrimas son necesarias para ganar la luz que redime el mundo.
Dios. Le molesta que se manipule a Dios de forma partidista, convirtiéndolo en el Dios de unos pocos.
Poeta. El poeta es el representante de Dios en la tierra tiene la sublime misión de cantar el amor y la justicia y de maldecir la violencia y la guerra.
Hombre.  Tras el primer pecado, el hombre vive en una condena inacabable y de ahí surge el impulso de escapar, la necesidad de viajar en soledad, de recorrer caminos en la vida y en la poesía.
Don Quijote. El hombre debe ser un héroe como don Quijote, aunque éste lo es porque está asistido por la locura y la violencia de forma inconsciente, mientras que el hombre debe llegar a ser héroe consciente de su locura y de su violencia.
León Felipe fue un poeta lírico que puso su verbo al servicio de una épica personal de lucha contra la opresión y la injusticia. Poesía, a veces ruda, que se levanta en clara rebeldía contra la sinrazón, el abuso y la no solidaridad.






CREDO (Fragmento) Aquí estoy... En este mundo todavía... Viejo y cansado... Esperando a que me llamen... Muchas veces he querido escaparme por la puerta maldita y condenada y siempre un ángel invisible me ha tocado en el hombro y me ha dicho severo: No, no es la hora todavía... hay que esperar... Y aquí estoy esperando... con el mismo traje viejo de ayer...
REVOLUCIÓN Siempre habrá nieve altanera que vista el monte de armiño y agua humilde que trabaje en la presa del molino. Y siempre habrá un sol también —un sol verdugo y amigo— que trueque en llanto la nieve y en nube el agua del río.
ORACIÓN Señor, yo te amo porque juegas limpio; sin trampas —sin milagros—; porque dejas que salga, paso a paso, sin trucos —sin utopías—, carta a carta, sin cambios, tu formidable solitario.            
Su obra "Drop a Star" (1933), rompe todos los moldes del personalismo formalista de la época.

DROP A STAR (Fragmento)
¿Dónde está la estrella de los Nacimientos?
La tierra, encabritada, se ha parado en el viento.
Y no ven los ojos de los marineros.
Aquel pez -¡seguidle!-
se lleva, danzando,
la estrella polar.
El mundo es una slot-machine,
con una ranura en la frente del cielo,
sobre la cabecera del mar.
(Se ha parado la máquina,
se ha acabado la cuerda.)

El payaso de las bofetadas…(León Felipe)

                          (Fragmento)

Lo sustantivo del español es la locura y la derrota...
y Don Quijote está loco, y vencido..., desterrado además...
Y con unos sueños monstruosos.....
- Pero...Don Quijote... ¿está loco y vencido?


¿No es un héroe?
¿No es un poeta prometeico?
¿No es un redentor?
- Silencio! ¿Quién ha dicho que sea un redentor?
Está loco y vencido y por ahora no es mas que un
clown......un payaso...
Claro que todos los redentores del mundo han sido
locos y derrotados.
.... Y payasos antes de convertirse en dioses. También Cristo fue un payaso. Los que le y del abofetearon siempre.....

“Español del éxodo y del llanto”, (Méjico, 1939).
( Fragmento)

“Hace ahora -por estos días- un año justo que regresé a México. Y poco más de un año que abandoné definitivamente España. Vine aquí casi como el primer heraldo de este éxodo. Sin embargo, yo no soy un refugiado que llama hoy a las puertas de México para pedir hospitalidad.
Me la dio hace diez y seis años, cuando llegué aquí por primera vez, solo y pobre y sin más documentos en el bolsillo que una carta que Alfonso Reyes me diera en Madrid, y con la cual se me abrieron todas las puertas de este pueblo y el corazón de los mejores hombres que entonces vivían en la ciudad…
Después, México me dio más: amor y hogar. Una mujer y una casa. Una casa que tengo todavía y que no me han derribado las bombas…”
Una de sus últimas obras.
“Rocinante”, (Méjico, 1967).

Aún verá nacer otro libro que parte del núcleo inicial de “La Gran Aventura” y que fue creciendo hasta hacerse Rocinante. Un poema escrito para mostrarles a los hombres la divina y humana cédula bautismal del loco centauro del delirio, el primero y más intrépido de los cuatro caballeros de la aurora, el único caballo del mundo que conoce la palabra justicia.

Y dice el poeta: mi biografía es como la tuya, y aquí en este libro van las dos juntas.
 “El mundo es el que se quebrará y romperá / no mi voz: / porque en el último desastre que ya se anuncia / lo único que se salvará será la voz de poeta / el verso eterno con el que se originó el mundo / y con el que volverá a nacer / el mundo venidero.”
Pablo Neruda escribió:
“Yo me conformo porque él fue para mí un ejemplo de valor meditativo, enseñó muchas veces a perder. Y cuando ya su ausencia se va haciendo transparente, me conformo con su benigna de y desesperada enseñanza.¡Locos hombres como él. Pocos poetas como el gallego errante León Felipe Camino!”                         24 de junio de 1972.
                        

(c) Magda Lago Russo
Montevideo
Uruguay

Bibliografía
Portal Educativo de Uruguay
Solidaridad Net – Lucrecia Bellora.
Obras de León Felipe – José Mª. Alfaro
León Felipe: El poeta olvidado. – José Mª. Alfaro.




                  

lunes, enero 7

Suplemento de poesía 2013


(c)Hilda Paz - Parnorama 1 remonta, fotografía 


Estimados lectores:

Llegaron hasta aquí, a leer el Suplemento de poesía 2013 de la Revista Archivos del Sur. Elegí una imagen para el Suplemento, es la de una fotografía que tomó la artista plástica Hilda Paz, de Quilmes, Provincia de Buenos Aires, mi ciudad natal. La fotografía corresponde a un poema de Alicia Silva Rey, escritora de Quilmes. Ahí se ve el Río de la Plata, la playa de Quilmes donde transcurrió mi infancia. La foto me remontó a mis primeros años, a los juegos, al río, al verano, a la alegría, por eso quise que fuera la imagen del Suplemento de poesía 2013 y compartirla con ustedes. El Suplemento continuará publicándose, ya que llegaron muchos poemas, ¡gracias a todos por colaborar, compartir!

Araceli Otamendi
directora-editora
Revista Archivos del Sur

http://2013suplementopoetas.blogspot.com.ar/